El vuelo perfecto, hacia CristoJesús

"El camino de Dios es perfecto...". (Sal. 18:30)

Al igual que estos pilotos practican a diario para lograr perfección en el vuelo, tambien nosotros, los cristianos, debemos perfeccionarnos todos nuestros días en Cristo Jesús, con la lectura de la Palabra, la oración y el ayuno.




Autor: Mario Gutierrez

Un mensaje de Fin de Año 2011 y Año Nuevo 2012

En nuestra vida existen tres días para considerar, dos de ellos que no deben preocuparnos y que no deben causarnos ni tormento, ni temor. El otro,  al cual si debemos poner atención. Estos son:

1- El AYER, con sus errores e inquietudes, con sus flaquezas y desvíos, con sus penas y tribulaciones, con sus desaciertos y con sus inconsistencias. El AYER se marchó para siempre y está ya fuera de nuestro alcance. Ni siquiera todo el oro del mundo podría devolvernos el AYER. No podemos deshacer ninguna de las cosas que ayer hicimos; no podemos borrar ni una sola palabra de las que ayer dijimos. Ayer se marchó para no volver.

2- El MAÑANA, con sus posibles adversidades, dificultades y vicisitudes, con sus halagadoras promesas y tristes decepciones. En el MAÑANA saldrá el sol, ya sea  para resplandecer en un cielo nítido o para esconderse tras las nubes, pero al fin saldrá. Hasta que no salga no podemos disponer de el MAÑANA, porque todavía el MAÑANA está por nacer.

sólo nos resta un día…

3- El HOY, cualquier persona puede confrontar los problemas de un solo día y mantenerse en paz. Cuando al día de HOY agregamos las cargas de esas dos eternidades, AYER y MAÑANA, es cuando caemos en la lucha por sobrevivir y por ser diferentes. El HOY es la oportunidad de la vida, es el momento de la verdad, es el tiempo de hacer que las cosas pasen. Lo que hagas en el HOY marcará la diferencia de lo que serás mañana y resarcirá lo que te equivocaste en el AYER.
HOY es el día, tu día y no el nadie más. HOY es buen momento para escuchar la voz de Dios en tu vida, hoy es la oportunidad para abrirte al Señor. El Salmo  95 dice:

¡Venid, cantemos con gozo a Dios! Aclamemos con júbilo a la roca de nuestra salvación.
Acerquémonos ante su presencia con acción de gracias; aclamémosle con salmos.
Porque El es Dios grande, Rey grande sobre todos los dioses.
En su mano están las profundidades de la tierra; suyas son las alturas de los montes.
¡Venid, adoremos y postrémonos! Arrodillémonos delante del Señor, nuestro Hacedor.
Porque él es nuestro Dios; nosotros somos el pueblo de su prado, y las ovejas de su mano. Si oís HOY su voz, "no endurezcáis vuestros corazones como en Meriba; como el día de Masá, en el desierto, donde vuestros padres me pusieron a prueba; me probaron y vieron mis obras: Cuarenta años estuve disgustado con aquella generación y dije: ‘Este pueblo se desvía en su corazón y no ha conocido mis caminos.’
Por eso juré en mi ira: ‘¡Jamás entrarán en mi reposo!’"


Mi querido hermano, HOY es el día, no es el pasado ni el futuro. Es el presente. Busca a Dios, es lo mejor que te podrá suceder.

A todos ustedes, quiero desearles un Feliz Año nuevo y que Dios se derrame con paz, , salud y con toda clase de bendiciones en la vida de cada uno.

Que el Señor Jesús les bendiga abundantemente.

Autor: Mario Gutierrez

Gloria in excelsis Deo - Gloria a Dios en las Alturas

Gloria a Dios en el cielo
y en la tierra paz a los hombres que ama el Señor.
Dios les bendiga a todos.



Latín

Gloria in excelsis Deo,
et in terra pax hominibus bonae voluntatis.
Laudamus te,
Benedicimus te,
Adoramus te,
Glorificamus te,
Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam,
Domine Deus, Rex caelestis, Deus Pater omnipotens.
Domine fili unigenite, Jesu Christe,
Domine Deus, Agnus Dei, Filius patris,
Qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram.
Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis.
Quoniam tu solus sanctus,
Tu solus Dominus,
Tu solus Altissimus, Jesu Christe,
Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.
Español

Gloria a Dios en el cielo
y en la tierra paz a los hombres que ama el Señor.
Por tu inmensa gloria te alabamos,
te bendecimos,
te adoramos,
te glorificamos,
te damos gracias.
Señor Dios, Rey Celestial,Dios Padre todopoderoso.
Señor, Hijo único, Jesucristo.
Señor Dios, Cordero de Dios, Hijo del Padre.
Tu que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros;
tu que quitas el pecado del mundo, atiende nuestras súplicas.
Tu que estás sentado a la derecha del Padre,ten piedad de nosotros.
Porque sólo tú eres Santo,
sólo tu Señor,
Sólo tú Altísimo Jesucristo,
con el Espíritu Santo en la gloria de Dios Padre. Amén

OH HOLY NIGHT (OH NOCHE SANTA)

Oh holy night!
The stars are brightly shining It is the night of the dear Savior's birth! Long lay the world in sin and error pining Till he appear'd and the soul felt its worth. A thrill of hope the weary world rejoices For yonder breaks a new and glorious morn! Fall on your knees Oh hear the angel voices Oh night divine Oh night when Christ was born Oh night divine Oh night divine Led by the light of Faith serenely beaming With glowing hearts by His cradle we stand So led by light of a star sweetly gleaming Here come the wise men from Orient land The King of Kings lay thus in lowly manger In all our trials born to be our friend. Truly He taught us to love one another His law is love and His gospel is peace Chains shall He break for the slave is our brother And in His name all oppression shall cease Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we, Let all within us praise His holy name.

Traducción al español de O Holy Night
Oh noche santa de estrellas refulgentes,
esta es la noche en que el salvador nació.
Tanto esperó el mundo en su pecado,
hasta que Dios derramó su inmenso amor
Un canto de esperanza, al mundo regocija,
por el que ilumina una nueva mañana;
ponte de rodillas, escucha reverente,
¡Oh noche divina! Cristo nació,
¡Oh noche divina! nació Jesús
Guía la luz de fe, serenamente,
de corazón ante su trono a adorar.
Oro, incienso y mirra antaño le trajeron,
la vida hoy le entregamos sin dudar
Al Rey de reyes cantamos esta noche
y su amor eterno proclame nuestra voz,
todos ante él, delante su presencia
postrados ante el rey, a nuestro Rey
Al Rey de los siglos, adoración
Nos enseñó amarnos uno al otro,
su voz fue amor, su evangelio es paz.
Nos hizo libres del yugo y las cadenas
de opresión, que en Su Nombre destruyó.
De gratitud y gozo, dulces himnos canta
el corazón humilde que a toda voz proclama
¡Cristo el salvador!, ¡Cristo el Señor!
Por siempre y para siempre, todo el honor
la gloria y el poder, sean para él.

ADESTE FIDELES (VENID FIELES)

Aquí les dejo este grandioso y majestuoso himno, propio para esta época. Que Dios les bendiga y Felíz Navidad del Señor Jesús para todos.

Video y Música de ADESTE FIDELES
(dar click)

LatínTraducción
Adéste fidéles laeti triumphántes(Venid fieles todos, alegres y triunfantes)
Veníte, veníte in Béthlehem(Venid, venid a Belén)
Natum vidéte, Regem angelórum(Contemplad al nacido, Rey de los ángeles)
Veníte adorémus, veníte adorémus(Venid y adoremos, venid y adoremos)
Veníte adorémus Dóminum.(Venid y adoremos al Señor).
En grege relícto, húmiles ad cunas,Vocáti pastóres adpróperant;(Ved cómo, dejando el rebaño, humildemente hacia la cunarápidamente se acercan los pastores al ser llamados,)
Et nos ovánti gradu festinémus.(Y nosotros apresurémonos con paso alegre.)
Veníte adorémus, veníte adorémus(Venid y adoremos, venid y adoremos)
Veníte adorémus Dóminum.(Venid y adoremos al Señor.)
Aeterni Parentis splendorem aeternum,(El esplendor eterno del Padre Eterno)
Velatum sub carne videbimus(Lo veremos oculto bajo la carne)
Deum Infantem, pannis involutum.(Al Dios Niño envuelto en pañales)
Veníte adorémus, veníte adorémus(Venid y adoremos, venid y adoremos)
Veníte adorémus Dóminum.(Venid y adoremos al Señor.)
Pro nobis egenum et foeno cubantem,(Por nosotros pobre y acostado en la paja)
Piis foveamus amplexibus:(Démosle calor con nuestros cariñosos abrazos)
Sic nos amantem quis non redamaret?(A quien así nos ama ¿quién no le amará?)
Venite adoremus, venite adoremus(Venid y adoremos, venid y adoremos)
Venite adoremus Dominum.(Venid y adoremos al Señor.)